2011/11/07

說聲對不起

前輩媽媽們的分享,往往是時機到了才有所體會。
我對於幾年前還在紐約時,一位台灣媽媽的話印象深刻。
他的女兒有回隨口說聲對不起,我稱讚她的女兒有禮貌。
"隨口說對不起容易,it is hard if you really mean it"。
自己女兒四歲半之後,我體會這話的意涵。

我們重視孩子的禮貌,從小叮嚀著孩子說:請,謝謝,對不起。
久而久之,孩子倒能養成習慣。
"Oh, I am sorry. Oh, Sorry". 小米跟小靖還算常說著。
 只是,的確,聽起來缺少點誠意。
說對不起成為習慣,只是心理並不一定真感到抱歉。
說謝謝,也只是在隨手拿東西時候表示一下,坐牛坐馬的媽媽感覺孩子並不誠心感謝。
對家人如此,對朋友外人,也變成對應的模式。


"It is not my fault".近來幾次,我發現大女兒有這樣的回應。
我知道背後的罪惡感,背後的與妹妹的競爭關係,
在一切看來都是健康的心理防衛與正當回應。
如果不是孩子的錯,當然無需說對不起。
只是把責任推給別人說不是自己的錯的言語,還是讓人覺得刺耳。
至少,我希望自己的孩子能多些同理心,
即使不是自己的錯,也不要說出讓其他人感到愧咎的話。

在多元種族文化的生活中,總能也無法避免觀察著差異性。
我發覺其他種族或許不一定常說抱歉,必要說的時候卻有誠意。
中國人根深蒂固的罪惡感常:不好意思一句,說完也交代完畢。

於是 ,幾次下來,我開始跟五歲的女兒討論說對不起的意義與需要。
說真的,我不是個善於道歉的人,
某種程度,反應著父母自己說抱歉的心理拿捏。
再者,在西方社會裡道歉的意涵,以及說完抱歉之後的後果利弊,
也是東方教育成長的父母我們,需要陪孩子體的經過。
我並不覺得孩子需要輕易的說抱歉,是自己做的大方承認,不是自己做的清楚交代。
但我希望孩子說出"it is not my fault"的當下,若問題無法解決(例如誰打翻了水?),
能夠敏感到自己撇清責任對事情有所幫助,乃至傷害人際關係。

五歲的女兒是貼心的孩子,
幾次下來的分析談話讓我感動,
近來她主動在媽媽發生狀況時候真心的問著:are you okay?
也會真誠的對媽媽說聲感謝:thank you, mommy.
那些說出口感受到的真心而非只是形式。
我知道這些生活教育的確是人格養成的階梯。
帶著幼兒摸索著處世常規,往往比孩子學會多少才藝學業來的滿足,
我開心著自己在他們心田裡種下的因,等著他們成為豐盛全我的女孩們。


沒有留言: